目录
科普翻译专题
科普翻译中的“三还原”策略徐彬;郭红梅;5-13
面向科普翻译的语料库建设与研究:应用及展望郭鸿杰;卢静;14-21
科普翻译漫谈——从天文图书的翻译说起苟利军;22-23+27
信达未必雅,通俗不媚俗——引进版科普图书翻译与出版之浅见尹涛;24-27
科普图书行业观察
XR技术在少儿科普融合出版中的实践与发展探析何少华;28-34
英国儿童科普绘本创作与出版的现状、特点与启示邹莹;35-43+51
王晋康小说研究
中国式伦理价值观与科幻叙事——略谈王晋康“活着”三部曲郭艳;44-51
科学 理性 哲学——论王晋康短篇、中篇、长篇的三种不同倾向徐彦利;52-60
敬畏自然 万物共生:论王晋康科幻小说《十字》中的生态思想马俊锋;王彦勋;61-67
封面介绍
《生命与文化》书航;60
创作研究
“白话”科学及战时启蒙——以高行健(筱竹)的科普科幻创作为例(1935—1939)朱梦梦;68-76
推开永生之门:21世纪英美科幻作品中的三类科学实验安帅;77-84+96
书评
一套科学性与美学性兼备的大型科普通识读物——评《46亿年的奇迹:地球简史》冯伟民;85-91+96
挖掘古代经典,打造科普精品——评《天工开物:给孩子的中国古代科技百科全书》田勇;刘树勇;92-96
适应新媒介传播的科普创作:反思和展望2
征稿启事97